秘密の花園 [19世紀アメリカ文学]
「秘密の花園」 フランシス・H・バーネット作 土屋京子訳 (古典新訳文庫)
3人の少年少女が、誰も足を踏み込まない「開かずの庭」を再生する物語です。
1911年。19世紀末に出た「小公子」「小公女」と並んで、代表作として有名です。
古典新訳文庫、新潮文庫などから出ています。
古典新訳文庫版は、訳がとても分かりやすくて、活字も読みやすいです。
新潮文庫版の瀧口訳は、少し古いのですが、味わいのある文章です。
インドで両親を亡くし、イギリスのおじに引き取られた10歳の少女メアリ。
住むことになった大きなお屋敷は、ちょっと謎めいていました。
めったに顔を合わせないおじ。どこからか聞こえてくる子供の泣き声。
人の住んでいない多くの部屋。そして、四方を壁に囲まれた不思議な庭。
あるとき、メアリはコマドリに導かれて、ひとつの鍵を見つけました。
それから、つたに隠れていた扉を発見して・・・
この物語は、子供向けの名作として紹介されることが多いです。
しかし、スピリチュアルな内容です。大人が読まなければもったいない。
愛というものを、知らずに育った少女と少年。
愛というものを、封印してしまった男。
花園の再生は、命の再生であり、また愛の再生でもあったのです。
この小説に影響されて、私はうちの小さな庭にラベンダーを植えました。
さいごに。(清泉寮のパンシチュー)
結婚したての頃に清泉寮で食べたパンシチューが、おいしくて忘れられません。
今年の夏のキャンプの時、清泉寮で探したのですが、見つかりませんでした。
後日電話で問い合わせると・・・
パンシチューを出していた喫茶室は無くなって、セレクトショップになっていて、
もうパンシチューは食べられない、とのこと。ああ、余計に食べたくなりました。
3人の少年少女が、誰も足を踏み込まない「開かずの庭」を再生する物語です。
1911年。19世紀末に出た「小公子」「小公女」と並んで、代表作として有名です。
古典新訳文庫、新潮文庫などから出ています。
古典新訳文庫版は、訳がとても分かりやすくて、活字も読みやすいです。
新潮文庫版の瀧口訳は、少し古いのですが、味わいのある文章です。
インドで両親を亡くし、イギリスのおじに引き取られた10歳の少女メアリ。
住むことになった大きなお屋敷は、ちょっと謎めいていました。
めったに顔を合わせないおじ。どこからか聞こえてくる子供の泣き声。
人の住んでいない多くの部屋。そして、四方を壁に囲まれた不思議な庭。
あるとき、メアリはコマドリに導かれて、ひとつの鍵を見つけました。
それから、つたに隠れていた扉を発見して・・・
この物語は、子供向けの名作として紹介されることが多いです。
しかし、スピリチュアルな内容です。大人が読まなければもったいない。
愛というものを、知らずに育った少女と少年。
愛というものを、封印してしまった男。
花園の再生は、命の再生であり、また愛の再生でもあったのです。
この小説に影響されて、私はうちの小さな庭にラベンダーを植えました。
さいごに。(清泉寮のパンシチュー)
結婚したての頃に清泉寮で食べたパンシチューが、おいしくて忘れられません。
今年の夏のキャンプの時、清泉寮で探したのですが、見つかりませんでした。
後日電話で問い合わせると・・・
パンシチューを出していた喫茶室は無くなって、セレクトショップになっていて、
もうパンシチューは食べられない、とのこと。ああ、余計に食べたくなりました。
コメント 0