2016年4月発売の気になる文庫本 [来月発売の気になる文庫本]
2016年4月発売予定の文庫本で、気になるものを独断で紹介します。
データは、出版社等のHPやメールマガジンを参考にしています。
◎ 新潮文庫(4/1)から、次の2点。
・「僕の名はアラム」 ウィリアム・サローヤン、柴田元幸訳
・「結婚式のメンバー」 カーソン・マッカラーズ、村上春樹訳
→ 村上春樹と柴田元幸が、偏愛する作品を新訳で刊行! 迷わず買い。
◎ 光文社古典新訳文庫(4/12)から、次の1点。
・「クレーヴの奥方」 ラファイエット夫人
→ フランス心理小説の先駆的名作。新潮版と読み比べたい。気になる。
◎ ハヤカワ文庫(4/21)から、次の1点。
・「深夜プラス1〔新訳版〕」 ギャビン・ライアル
→ めちゃカッコいい作品。旧訳で読んだが、新訳でも読みたい。買い。
◎ 中公文庫(4/21)から、次の1点。
・「マヤ神話 ポポル・ヴフ」 A・レシーノス
→ 中公文庫で絶版だった貴重な本。新訳か。いずれにしても買い。
◎ 角川文庫(4/25)から、次の1点。
・「名画に見る男のファッション」 中野京子
→ 中野京子の名画シリーズのファッション編。気になる。様子見。
◎ おまけ1(岩波文庫は5月に期待)
岩波文庫メールニュースの3月号を読んで、私はまた嬉しくなりました。
5月にユゴーの「ノートル=ダム・ド・パリ(上)」の新訳が出るのです。
これまで古本屋では、びっくりするような値段が付いていました。
この作品が、新訳(?)で読めるのは、本当にありがたいです。
ところで、3月に重版された「ジェルミナール」は、買いませんでした。
全3冊で約2000円。しかし、訳は古くて、活字は読みにくかったです。
これを読もう、という気持ちにはなれませんでした。すみません。
マニアのためのコレクション用としては、いいかもしれませんが。
◎ おまけ2(ついつい買ってしまう=男のロマン?)
持っている本なのに、カバーが変わると、ついつい買ってしまいます。
たとえば、新潮文庫の梶井基次郎作「檸檬」は、3冊持っています。
最初に左のカバーで出て、次に真ん中のカバーに改善されたので買い直し、
さらに期間限定でレモン色のカバーが出たので、また買ってしまいました。
読んだのは1冊目だけ。2冊目と3冊目はコレクション用です。
こういう二重買いを、うちの妻はちっとも理解してくれません。
「もったいない」と言ってなじる妻を、黙らせる必殺の一言があります。
「男のロマンだから」・・・「ケッ」と妻は言って、議論はおしまい。
昨年最高の二重買いは、なんといっても三島由紀夫の「金閣寺」です。
夏に新潮文庫から、期間限定で黄土色カバーが出たのですぐに買いました。
その後、偶然入った古本屋に、ずっと探していたキンキラ金カバーを発見。
わずか250円ほどだったので小躍りしながら購入。でもまだ読んでいません。
左が2015年の黄土色カバー。右が2010年のキンキラ金カバー。
キンキラ金カバーとの出会いは、まさに運命的でした。(アホか)
キンキラ金カバーがあるのなら、もちろんギンギラ銀カバーもあります。
同じ2010年に、川端康成の「雪国」が、ギンギラ銀カバーで出ています。
左が新潮文庫の、現行のカバーです。これもなかなかきれいです。
右がギンギラ銀カバーです。まさに雪のようで、反射的に買ってしまいます。
ほかにも、スタンダールの「赤と黒」ほか、二重買いを何度もしています。
もちろん妻には内緒です。男のロマンはなかなか通じないので。(アホか)
さいごに。(鎌倉旅行)
家族で鎌倉に行きました。1日目は鶴岡八幡宮周辺、2日目は江の島です。
銭洗弁財天でお金を洗うと、何倍にもなって返ってくるといいます。
娘は300円洗っていました。
私は欲張って、1万円札を洗いました。どんなご利益があるか。
データは、出版社等のHPやメールマガジンを参考にしています。
◎ 新潮文庫(4/1)から、次の2点。
・「僕の名はアラム」 ウィリアム・サローヤン、柴田元幸訳
・「結婚式のメンバー」 カーソン・マッカラーズ、村上春樹訳
→ 村上春樹と柴田元幸が、偏愛する作品を新訳で刊行! 迷わず買い。
◎ 光文社古典新訳文庫(4/12)から、次の1点。
・「クレーヴの奥方」 ラファイエット夫人
→ フランス心理小説の先駆的名作。新潮版と読み比べたい。気になる。
◎ ハヤカワ文庫(4/21)から、次の1点。
・「深夜プラス1〔新訳版〕」 ギャビン・ライアル
→ めちゃカッコいい作品。旧訳で読んだが、新訳でも読みたい。買い。
◎ 中公文庫(4/21)から、次の1点。
・「マヤ神話 ポポル・ヴフ」 A・レシーノス
→ 中公文庫で絶版だった貴重な本。新訳か。いずれにしても買い。
◎ 角川文庫(4/25)から、次の1点。
・「名画に見る男のファッション」 中野京子
→ 中野京子の名画シリーズのファッション編。気になる。様子見。
◎ おまけ1(岩波文庫は5月に期待)
岩波文庫メールニュースの3月号を読んで、私はまた嬉しくなりました。
5月にユゴーの「ノートル=ダム・ド・パリ(上)」の新訳が出るのです。
これまで古本屋では、びっくりするような値段が付いていました。
この作品が、新訳(?)で読めるのは、本当にありがたいです。
ところで、3月に重版された「ジェルミナール」は、買いませんでした。
全3冊で約2000円。しかし、訳は古くて、活字は読みにくかったです。
これを読もう、という気持ちにはなれませんでした。すみません。
マニアのためのコレクション用としては、いいかもしれませんが。
◎ おまけ2(ついつい買ってしまう=男のロマン?)
持っている本なのに、カバーが変わると、ついつい買ってしまいます。
たとえば、新潮文庫の梶井基次郎作「檸檬」は、3冊持っています。
最初に左のカバーで出て、次に真ん中のカバーに改善されたので買い直し、
さらに期間限定でレモン色のカバーが出たので、また買ってしまいました。
読んだのは1冊目だけ。2冊目と3冊目はコレクション用です。
こういう二重買いを、うちの妻はちっとも理解してくれません。
「もったいない」と言ってなじる妻を、黙らせる必殺の一言があります。
「男のロマンだから」・・・「ケッ」と妻は言って、議論はおしまい。
昨年最高の二重買いは、なんといっても三島由紀夫の「金閣寺」です。
夏に新潮文庫から、期間限定で黄土色カバーが出たのですぐに買いました。
その後、偶然入った古本屋に、ずっと探していたキンキラ金カバーを発見。
わずか250円ほどだったので小躍りしながら購入。でもまだ読んでいません。
左が2015年の黄土色カバー。右が2010年のキンキラ金カバー。
キンキラ金カバーとの出会いは、まさに運命的でした。(アホか)
キンキラ金カバーがあるのなら、もちろんギンギラ銀カバーもあります。
同じ2010年に、川端康成の「雪国」が、ギンギラ銀カバーで出ています。
左が新潮文庫の、現行のカバーです。これもなかなかきれいです。
右がギンギラ銀カバーです。まさに雪のようで、反射的に買ってしまいます。
ほかにも、スタンダールの「赤と黒」ほか、二重買いを何度もしています。
もちろん妻には内緒です。男のロマンはなかなか通じないので。(アホか)
さいごに。(鎌倉旅行)
家族で鎌倉に行きました。1日目は鶴岡八幡宮周辺、2日目は江の島です。
銭洗弁財天でお金を洗うと、何倍にもなって返ってくるといいます。
娘は300円洗っていました。
私は欲張って、1万円札を洗いました。どんなご利益があるか。
サローヤン、マッカラーズなど、懐かしい米国作家の新訳は嬉しいですね。
マッカラーズ「心は孤独な狩人」の復刊予定はなさそうで残念です。期待の
ユゴー「ノートル=ダム・ド・パリ(上)」5月刊行予定ですが、もしも辻昶・松下和則訳だとすると、新訳ではなく復刊かも知れません。(二人の翻訳者とも2000年と2007年に死去されているようです。)
by 中原明 (2016-03-30 04:56)
中原明さん、いつも貴重な情報をありがとうございます。
メルマガによると、辻・松下訳でした。しかし、文庫本で読めるようになって、とても嬉しいです。
by ike-pyon (2016-03-31 21:31)